Det finns många ord som många författare skriver fel på. Man slinter så lätt på tangenterna. Men det kan vara svårt att upptäcka dem i efterhand. Därför har jag gjort en lista över vanliga felskrivningar. Det är inte en lista över alla felstavningar eller felaktiga ordval, men du kan använda den här listan när du går igenom ditt manus, eller ha den som grund när du gör en ersättningslista i din ordbehandlare.
/Ord med asterisk före bör kontrolleras noggrant eftersom de har egna betydelser./
Lista
abra – bara
absoltu – absolut
adnra – andra
ahde – hade
ahn – han
ahr – har
aig – dig
aig – sig
aksnek – kanske
altid – alltid
altså – alltså
alldrig – aldrig
anant – annat
annasr – annars
anvädna – använda
apråpå – apropå
apsekt – aspekt
belsut – beslut
blird et – blir det
brevdid – bredvid
bsotad – bostad
buitk – butik
coh – och
cokså — också
defenetiv – definitiv
defintiv – definitiv
deisgn – design
denh är – den här
deth är – det här
* dig – sig
dokumnet – dokument
* dom – som
dte – det
disskution – diskussion
efeter – efter
egenligen – egentligen
egentlgien – egentligen
elelr – eller
elver – elever
emd – med
emn – men
endå – ändå
faktikst – faktiskt
fanstatisk – fantastisk
febrauri – februari
fins – finns
flcika — flicka
forsatte – fortsatte
fotölj – fåtölj
fritidseldare – fritidsledare
* frö – för
fröslag – förslag
frösök – försök
fårn – från
fö ratt – för att
föra tt – för att
förösk – försök
gammla – gamla
gerp – grep
gien – igen
gnaska – ganska
hag – jag
handeldare – handledare
henen – henne
histroia – historia
hitills – hittills
hopaps – hoppas
icg – och
ilband – ibland
ilsta – lista
infroamtion – information
infromation – information
institutition – institution
intiativ – initiativ
iten – inte
itne – inte
jga – jag
kaksne – kanske
kasnek – kanske
kasnke – kanske
kna – kan
knaske – kanske
komemr – kommer
konslut – konsult
kopmis – kompis
kostand – kostnad
* kuk – kul
kuktur – kultur
kuknna – kunna
kunksap – kunskap
kunnde – kunde
kutlur – kultur
känenr – känner
lbir – blir
ltien – liten
läkrae – läkare
markand – marknad
mcyket – mycket
midnre – mindre
mna – man
mne – men
morogn – morgon
mycekt – mycket
mågna – många
männsika – människa
nje – nej
ochså – också
ofh – och
ohc – och
okcså – också
oliak – olika
onte – inte
orginal – original
orgnaisation – organisation
osrak – orsak
osm – som
ovh – och
oxh – och
pateint – patient
pch – och
perosn – person
* plast – plats
plötsigt – plötsligt
plöstligt – plötsligt
projket – projekt
rba – bra
redosvising – redovisning
registera – registrera
repsektive – respektive
riktitg – riktig
saekr – saker
satmal – samtal
sdan – sedan
sedn – sedan
* sig – dig
skanar – saknar
skcika – skicka
skikca – skicka
skirver – skriver
* skräm – skärm
smatal – samtal
smo – som
soma tt – som att
såtn – sånt
särkilt – särskilt
söger – säger
teflefon – telefon
tidiagre – tidigare
till dess – tills dess
trotts – trots
tvugna – tvungna
upåp – upp
utna – utan
utrsutning – utrustning
verksmahet – verksamhet
ämen – ämne
Kommentarer
Den här listan bygger på svaren på en tweet som Hanna Brus skrev: https://twitter.com/HannaBrus/status/1362422930869780481, men har sedan utökats. Se även Wikipedias lista över vanliga språkfel.
När du korrekturläser kan det vara bra att tänka på:
- att särskilt gå igenom rubriker, bildtexter, avstavningar och andra delar av texten som du lätt missar, se tips här
- att leta efter rester efter ändringar, såsom när du har tänkt använda dig av en formulering men sedan ändrat dig (”Jag fick hans nummer” > ”Jag fick nummret”.)
- att det finns något som heter Cupertino-effekten, som går ut på att vissa automatiska korrigeringsprogram ändrar korrekta saker som inte finns i dess inbyggda ordlista till något som finns där, men som är fel i sammanhanget. Jag har själv gjort två sådana listor här och här.